Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 038 (A night in jail)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

38. Carcelaruw apapjjatayna


Janiwa, ucajj jach’a jilirinacarojja wal culirayäna. Uñnakañanacapasa wali phiru, paranacapasa sip’u sip’u nayranacapasti envidiatjja jalsurjamänwa.

Primer fariseo: “¿Cunapachcamasa uñch’uquiscaquiñaqui jan cuns lurasa?”

Segundo fariseo: “Nayajj jan Jesusatjj jan parlapjjpanti siristwa.”

Primer fariseo: “Acajj uqhamaquïscanijja niyaw takeni Diosajj jiwatat jactatapjja creyjjapjjani.”

Segundo fariseo: “Cunatsa jan catuntsna p’ekechiriparu?”

Fariseonacajja Diosarur creyïpcaspajja uqhamaw tucupjjäna. Äll uqhamat Jesusarojj cruzar ch’accatayapjjäna ucatsti arquirinacaparuw amuct’ayañ munapjjäna.

Templon guardianacajja jake taypit pasapjjatayna, Pedro uqhamarac Juan juparu catuntapjjatayna, carcelaruw apapjjatayna arum pakarawa jist’antapjjatayna. Kheppürusti jisqhintapjjänwa.

Juez: “¿Qhitis Jesusat parlam sapjjtam? ¿Cunjamatsa milagronaca luräpjjta, mä cojurus sarnakayan cuna?”

Pedrojj janiw ajjsartayascänti. Ch’amaniwa satayna:

Pedro: “Jumanacajja mä usutaru yanapapjjta ucat juchañchapjjesta. Uca milagrojja Jesusar iyawsañanacajjät lurasi qhitirutï jumanacajja ch’accatäpcta ucaru uqhamaraqui qhitirutï Diosajj jiwatanac taypit jacatatawayquï ucaru. Jesús sapaquiwa khespiyasiñ jakenacarojj apanispa, Jesusaquiwa janiw juc’amp qhitisa takpach mundona.”

Juezanacajja Pedrojj ch’amani parlatapatjja muspharapjjänwa ucatstï parlthapisiriw mistupjjäna.

Juez: “¿Camachañanisa aca jakenacampi? Cojojj sarnakapiniwa, takeniwa jupar uñjapjje.”

Juez: “Ucampisa ratuquiwa jarct’añasa marcajj jan juc’amp yatipjjañapataqui. Jarct’añanïwa janitin Jesusatjj parlapjjañapataqui.”

Wastat Predroru Juanoru jawsapjjäna.

Juez: “Chachanaca, ¡jan Jesusatjj juc’ampi parlapjjamti! ¡Waliquiti! Aca ordenjja phokaphjjañanacamawa, jan ucasti…”

Ucampisa Pedrompi Juanompisti sapjjataynawa:

Pedro: “Chekpachati jumanacajja Diosar sipansa jumanacar ist’añti mayipjjestä? Janipiniw amuct’apquiristi. Jesusampejja waljanaca jacapjjta ucanacsti mayninacarojj churañanacajjäwa.”

Mä cutimpi fariseonacajj sasipcaquïnwa ucatsti antutjjapjjataynawa.

Diosarüwa juc’amp ist’añasa jaket sipansa, Uqhamwa Pedrompi Juanompejj lurapjjatayna.


Uñstirinaca: Parliri, 2 fariseos, Pedro, 2 jueces

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:48 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)