STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Fulfulde":

Home -- Fulfulde -- Perform a PLAY -- 086 (Prayer prohibited 4)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

86. Fii juulugol ngol ko toŋaa kon 4


Hari kurkaaɗi lanɗo on ɗin no faalaa lannugol fii Danu’iila.

Kurkaadu 1 : "Hara a nanii ko fewndii kon?"

Kurkaadu 2 : "Hii-hii, Danu’iila wonay neeåataa aaden åurɗo jogaade doole on e nder laamateeri ndin fow, hiɗen haani ɗaååude no happiranen mo."

Kurkaadu 1 : "Hara goɗɗun heåotaako ka nder diina makko? Himo toroo Alla makko on laabi tati e nder ñallal ngal. Hiɗen waawi waɗude sariya keso fii no bonnitiren ɗun, adden mo ka lanɗo on."

Fii honɗun? Huunde o waɗaali åen yimåe ko boni. Alla okkii mo darnde åurde e teddude e nder leydi ndin. Ko ɗun åuri mettude åe. Hari hiåe nawli mo.

Kurkaadu 1 : "Jooni yahu tinna ka lanɗo on, himo haani waɗude maande e sariya keso on."

Kurkaadu 2 : "Dariyuusu Lanɗo on, e lanåe åen fow miijii wonde an oo lanɗo, hiɗon haani waɗude maande e sariya keso on, e maana : kala on toriiɗo e innde alla goo maa e goɗɗo goo e nder ɗee balɗe cappanɗe tati si wonaa e maa, yaa an lanɗo, bugete ka nder ngayka ngayuuje ɗen. Yo oo lanɗo hollite fow, awa kadi hita gooto bonnitu mo."

Lanɗo on waawaali yiide ko suuɗi kon ka nder eååoore maååe hulåiniide e ko o waɗata kon ciifol e sariya keso on. Kono e nder ngurndan Danu’iila ɗan, ko Alla jogitii hoore nden, awa telenma makko, on sariya waylataa hay huunde! O jokkitii toragol Alla ayåe makko åen non watti yiili e mun.

Kurkaadu 1 : "Ko an yo lanɗo Dariyuusu, on waɗii maande e sariya keso toŋanɗo yimåe åen fow waɗugol toraare e alla goo maa e goɗɗo yawti onon yo lanɗo on."

Lanɗo on : "Ko non woniri."

Kurkaadu 2 : "Danu’iila no toraade Alla laabiiji tati e nder ñallal ngal. Men yi’ii himo waɗa ɗun. Himo haani wontande ngayuuje ɗen teewu sabu kon ko o waɗi."

Lanɗo on : "Dau’iila?"

Hari lanɗo on no yiɗi Danu’iila, himo faalaa dandugol mo. Kono sariya on no e dow fow.

Lanɗo on : "Danu’iila, yo Alla maa on wallito ma."

Onsay åe bugii mo ka nder ngayka ngayuuji ɗen.

Lanɗo on ombaali yiitere jemma on fow. Bimbi mun, o hawji yahugol ka ngayka ngayuuje ɗen.

Lanɗo on : "Danu’iila, hara Alla maa on wallitike ma?"

Danu’iila : "Yaa an lanɗo, yo balɗe maa ɗen juutu! Alla an on nelii malaa’ikaajo makko fii ko omba kunduke ngayuuje ɗen fii wota ɗe waɗan ko boni."

Lanɗo on hari no welti tawandema Danu’iila no wuuri haa jooni, o yamiri yo o yaltine ka nder ngayka. Hari Danu’iila jogaaki waadere wo e barme woo. Ko kaawake immorde ka Alla!

Danu’iila teddinaa, kono ayåe makko åen bugaa ka nder ngayka ngayuuje ɗen.

Lanɗo on : "E nder laamateeri ndin fow, yimåe åen fow no haani teddinde Alla Danu’iila on, ko kanko woni Alla jom ngurndan ɗan dandoowo on wallitoo."

Gomɗinal Danu’iila ngal acci battane tiiɗuɗe.

Alla wurɗo on yoåete an kadi fii gomɗinal maa ngal e ko hooliɗaa mo kon.


Yewtooåe : Fillitotooɗo, gollooåe, lanɗo, Danu’iila

© Copyright : CEF Allemagne

www.WoL-Children.net

Page last modified on December 10, 2021, at 10:27 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)