Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 031 (Alarm on the farm)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

31. Alarmawa ist’asi


¿Juan juparu uñtt’ati? Sud América mä granjan jacäna. Urupataquejja mä chiwchi regalapjjatayna, chekpach chiwchi. Juan jupasti mankayänwa jupaspaquiw cuidäna. Juc’at juc’ata chiwchejj huallpajjänwa “Mama Blanco”, sata. Mä tapa galponanjja lurarapitayna. Sapa cuti cunapachatejj mama Blancojj c’auncana ucjajja jach’atwa tokesïna. (cacareo)

Cunapachatejj trigojj jach’a jiljjataynajja, mama Blancojja c’aunañjja mayac sayt’jjatayna.

Juan: “¡Mami, mama! ¿Cunas mama Blancorojja pasi? Janiw c’aunjjeti trigo mankharuquiwa sapa ratusa chhakjje.”

Mamá: “Juan, mä juc’ampi suyt’am…”

Mamapajja larusisaw uqham sï. Mä kawkha semanatsti Juan jupasti yatjjänwa ucjja.

Juan: “¡Mama, mama, ac uñjjiri jutam!” Trigo taypitsti mama Blancojja mä tama chiwchhinacampiw mistunji. Juan jupasti wali c’uchisitänwa.

(Sirenaw ist’asi)

Ucampisa mä urujja nina alarmawa ist’asi. Trigo yapunacajja naq’antänwa. Janiw cunjamatsa ninaj jiwt’ayañjamäcänti. Pinapipiniw utajja salvasi.

Juan: “¿Cawqhanquisa mama Blancojja? ¿Jupajj…?”

Juan jupajja trigo taypi thakhasïnja janiw pensañ muncänti. ¿Cunänsa ucajja? Mä chiyar bultönwa. Mama Blancojja k’ala chiyar naqhantata uqhamawa jupa nayrakatancäna. Ucampis cunapachatejj wallpar aptataynajja. ¿Cunas ucancäna? Jupä mankhanstï takpach chiwchinacapawa sustjata uqhamasa jacasquircamaqui ucancascäna.

Juan: “¿Cunjamsa jacasipcpachäna?”

Mamá: “Animalanacajja ratuquiwa mä chïj-jja amuyasipjjäna. Cunapachatejj ninajj jutänjja, chiwchinacajja mamap mankhaparuwa imantasijjäna. Jupasti tuytawayasa sarjjaspänwa ucampisa jisq’itanacajja janiwa. Mama Blancojja wal munasïna jisc’anacaparojja, ucatwa chhekhapampi imantäna, ucatsti jupapachpawa naqhantayasitayna. Jacañap apt’asitayna wawanacapajja khespitäñapataqui.”

Papá: “Wali llaquitätamjja yattwa, Juan, ucampirusa amuyastwa mama Blancojja mä suma uñacht’äwi cunjamasa Jesusan munasiñapajja uc churistu: Amtapatwa jiwasanac laycuw cruzan jiwawayi uqhamata jiwassanacajj jacañasataqui. Juan, janipini ucj armasïmti.”


Uñstirinaca: Parliri, Juan, mamá, papá

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:46 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)