STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Hindi -- Perform a PLAY -- 065 (Missing for three days) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- HINDI -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
नाटक -- अन्य बच्चों के लिए अभिनीत करो !
बच्चों द्वारा अभिनय करने के लिए नाटक
65. तीन दिन से गायब(मार्ग में यात्रियों कीआवाज) पहला यात्री: “मैं यह उत्सव जल्दी नहीं भूलूँगा |” दूसरा यात्री: “वह आश्चर्यजनक था |” पहला यात्री: “यह हमारा विशेष अधिकार है | हमारा परमेश्वर वह है जिस ने हमें मुक्त किया है | अगले साल मैं फिर यरूशलेम को जाऊंगा |” मरियम: “तुम्हें शांति मिले | क्या तुम ने हमारे पुत्र को देखा है ?” यूसुफ: “वह खो गया है और १२ साल का है |” दूसरा यात्री: “संभवत : वह दूसरे लोगों के साथ आगे निकल गया हो |” मरियम और यूसुफ यीशु को ढ़ूँडते रहे | वह पहली बार उन के साथ यरूशलेम आया था | घर लौटते समय वह अचानक गायब हो गया था | मरियम: “यूसुफ, मुझे उस की चिता लगी है |” यूसुफ: “हमें वापस लौट कर उसे शहर में ढ़ूँडना चाहिये |” वह हर जगह अपने १२ वर्षिय पुत्र के विषय में पूछते रहे | किसी ने यीशु को देखा न था | तीन दिन के बाद उन्हों ने उसे मन्दिर में पाया | उन्हें आश्चर्य हुआ क्योंकि वह परमेश्वर के घर में था और पवित्र शास्त्र के शिक्षकों के साथ उस के विषय में विचार विनमय कर रहा था | वे उस के प्रश्नों और उत्तरों पर आश्चर्य कर रहे थे | मरियम: “तुम यहाँ क्यों रहे ? हम ने तुम्हें हर जगह ढ़ूँडा और हमें तुम्हारी चिंता लगी थी |” यीशु: “तुम मुझे क्यों ढ़ूँड रही थीं ? क्या तुम नहीं जानती थीं कि मैं अपने पिता के घर में रहूँगा ?” पहली बार यीशु ने परमेश्वर को अपना पिता कहा और इस तरह से स्वय : अपने आप का परिचय परमेश्वर के पुत्र के तौर पर किया | और परमेश्वर के पुत्र, यीशु, एक समय तुम्हारी तरह बालक थे | आप पूर्णत : मानव थे | आप तुम्हारी तरह ही हँसे और रोये | जिस प्रकार तुम खाते और सोते हो वैसे ही आप भी करते थे | आप को सीखना पड़ा, ठीक तुम्हारी तरह | आप ने तुम्हारी तरह ही हमेशा अपने माता पिता की आज्ञा का पालन किया | मैं तुम्हें हँसते हुए सुन रहा हूँ ! क्या तुम हमेशा अपने माता पिता का आदर नहीं करते ? पवित्र शास्त्र में लिखा है : बच्चो, अपने माता पिता का आदर करो | यीशु हमेशा आज्ञा का पालन करते थे | आप ने कभी कोई बुरी बात न कही और न ही बुरा काम किया | आप ने कभी झूट नहीं बोला, न चोरी की | आप निष्पाप थे | आज्ञा का पालन करने से आप को आनंद होता था | इसी लिये आप मरियम और यूसुफ के साथ नासरत लौट आये | यदि तुम यीशु की आज्ञा का पालन करना चाहते हो तो आप तुम्हें अपने उदाहरण का अनुसरण करने में सहायता करेंगे | आप से बिन्ती कीजिये तो आप तुम्हारे सभी अवज्ञाओं को क्षमा करेंगे | जब तुम आप के साथ जीना चाहोगे तब आप तुम्हें ऐसा जीवन बिताना सिखायेंगे जो परमेश्वर को पसंद हो | जब यीशु तुम्हारे दिल में वास करते हैं तब कचरा फेकना, बरतन धोना, या बरतन की धुलाई का पानी फेंकना जैसे काम करने में भी मज़ा आता यीशु के साथ जीने का प्रयत्न करना अच्छी बात है | लोग: वर्णनकर्ता, दो यात्री, मरियम, यूसुफ़, यीशु © कॉपीराईट: सी इ एफ जरमनी |