Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
Spotify Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
Malagasy
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
سِنڌِي‎
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 124 (The best counselor 1)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

124. Pe oñemoñe´ë marangatuvéva 1


Mburuvichakuéra jeviditarâ oñembosako´i ojejapo pya´e pya´e. (purahéi)

Oñemboveve poyvi ha tembi´u hevéva okaru. Mburuvicha Josafatpe jeguerohory tuichapajepe. ¿He´i hikuái oîne haguâ pensamiento kañymby pe ñeipehe´a rapykuéri? Mbujruvicha Acab pya´e oho chupe hesakuaitépe:

Acab: "Mburuvicha Josafat, Ramot táva jandaha´evéima chemba´e. Péva chemolestaiterei. ¿Ikatu chepytyvô asambyhyjeyhaguâ?"

Josafat: "Jaikuaángo upéva. Ikatu rejerovia cheñorairôhákuerare. Ha katu... ¿ndajajeruréivaerâpiko consejo Ñandejárape? Che ajapose Ha´e oipotávante."

Ñamopeteî kóva Tupâ ñepytyvôndi iporâ. Rejapyhýke ko techapyrâ kóva Josafatgui. Che ha´e péva ha´eha peteî mba´e ikañymby. Maymávaite ohayhu Josafatpe. Oguereko heta chavolái. Avave nda´ija´éiva hese araka´evénte nombetiséi hese. Opaguio rei ou chupe jopói. Iconsejero ha´e Ñandejáravoi. Opa mba´e Tupâmeraê oporandu.

Mburuvicha Acab iñambue. Oporanduvaerâ Ñandejárape nda´ikavoi chupe mba´everâ.

Péva ikatu avei ohasa nde angirûnguéra atýpe, remba´aposéro Ñandejárandi. Añetehápe iporâva hetajey ndaha´éi ojehayhupáva opa hendápe, rey Acabre oikohaguéicha.

Acab: "¿Tekotevêpa? Oîporâ. ¡Tembiguái, pehenói profetakuérape!" (jeguata)

Acab: "¿Ja´atacavaerâ Ramot táva térâ nahâniri?"

Profeta: "¡Pe atacakatu! Pesêta tenonde."

Mburuvicha Acab oî vy´ápe. Rey Josafat nahâniri. Oikuaa Tupâ ñe´ê ha oikuaa pe ñe´ê ohendúva ndaha´éiha Ñandejára ñe´ê. Umi 400 kuimba´e ijapu, oñe´ê Acab favorpe; oñehepyme´ê chupekuéra ojapohaguére.

Josafat: "¿Ndoipóri ko´ápe ambue profeta ñaporanduhaguâ chupe?"

Acab: "Peteînte oî. Ha katu ndacha´eíhese. Akoínte chemomarandu."

Josafat: "Eheja tou."

Micaías ou hína. Peteî Ñandejára mensahero añetahápe, sapy´apy´ánte oñembojarúmiva.

Acab: "Micaías, ¿ja´atacaverâ Ramot?"

Micaías: "Hêe, hêe, e´ataca, resêta tenonde."

Acab (pochýpe): "Ere vaerâ añetegua. ¿Mba´e he´i Tupâ?"

¿Añetehápe ohenduse Ñandejára consejo? Ikatu ohenduhaguâ, ha katu ndaha´éi iñe´êrenduhaguâ. Micaías oñembohovasy.

Micaías: "Tupâ ohechaka chéve nde soldadokuéra pya´eténte ha´éta umi ovecha ndorekóiva pastorichataha. Mburuvicha Acab nde ejército ojeréta nderehe´ÿ."

Acab (pochýpe): "¿Pehêndúpa? Omomarandu chemano. ¡Pegueraha pemoinge chupe ka´irâime! ¡Pya´éke!"

Ambue ára pokôindýpe jaikuaavéta hesegua.


Personajes: Relator, Josafat, Acab, Micaías, profeta

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 22, 2021, at 04:22 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)