Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 124 (The best counselor 1)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

124. Acchas gustcänti 1


Jach’a visitataquejj waquichäwejj walpin jariyas lurasiscäna. (música)

Banderanacas sayt’ayatänwa uqhamaraqui suma mankanacas liwart’asiraquïnwa. Josafat mankhäjj Judá reyir catokañataquejja wali sumapinïnwa. ¿Yatpachänti cunas utjpachäna uca casta invitacionana? Rey Acab ucajj janc’aquiw satäna:

Acab: “Rey Josafat, Ramot ciudadajj janiw nayankheti. Ucajj wal culirayitu. ¿Cut’ayasiñataqui yanapitasmatï?”

Josafat: “Uqhamawa. Soldadonacajjarojj confiasmaw. Ucampisa… ¿janit Diosan consejop maysna? Nayajj cuntejj Diosajj munquejj uc lurañac münta.”

Cunacan amtañas Diosan yanapapampejj sinti sumawa. Josafatan uñacht’awip yatekasim. Ucancpachänwa cunatsa wali suma apnakpachän marcapjja. Takeniw Josafat juparu munpjjäna. Warancanacänwa soldadonacapajja. Janiw ni mayni enemigonacapas muwasiñ amtcänti. Take chekanacat regalonac catokäna. Josafata reyin consejeropajj Diosänwa. Take cun lurañataquejj mayrakat Diosaruw jisc’t’äna.

Acab reyisti mayjänwa. Diosar jisqhiñajj jupataquejj janiw walcänti, janiw acchas gustcänti.

Ucajj amigonacamampejj pasaraquispawa, cunapachtejj Diosar ist’añat parlcäta ucjajja.

Walja cutinacawa cunatejj asquiqui ucajja janiw sum uñjatäquiti. Acab reyjama.

Acab: “¿Waquisiti? Waliquiw. ¡Sirvirinaca, profetanacar jawsanipjjam!” (sarnakeri)

Acab: “¿Ramot ciudadar nuwantañanit janicha?”

Profeta: “¡Nuwantasipcaquim! Atipjapjjätawa.”

Acab reyijj cusisitänwa. Josafat reyist janiwa. Diosan arup uñtänwa ucat yatiraquïnwa, cuntejj ist’cän ucajja janiw Diosan arupäcänti. Uca 400 jakenacajja c’arinacänwa, Acab favoraw parlapjjäna, ucat wajjt’catokañataqui.

Josafat: “¿Janit utjqui yakha profeta jupar jisct’añataqui?”

Acab: “Mä profetampiw utjasqui. Ucampisa uñistwa. Jan walinacac yatiyïtu.”

Josafat: “Jutpan.”

Micaiasajj jutiw. Chekpach Diosan mensajeropa mä cutinacajja chans arsurïnwa.

Acab: “Micaías, ¿Ramot ucar nuwantapjjiristi?”

Micaías: “Jïs, jïs, nuwantam atipchitajjay.”

Acab (wali culirasina): “Chek arsuñamawa. ¿Cuns Diosajj sï?”

¿Chepachat Diosan consejop ist’añ munäna? Inas ist’añ munchïna, ucampis janiw jaysaña.

Micaiasajj mayjt’iwa.

Micaías: “Diosajj ac uñacht’ayitu niyaquiw soldadonacamajja ovejar uñtata jan pastoranïni. Acab reyi ejercitomajja jan jumampiw cut-t’anini.”

Acab (walli culirata): “¿Ist’apjjtati? Nayañ jiwañajj arsusqui. ¡Carcelar cuttayapjjam! ¡Anchhitpacha!”

Jutirin arcascaquiñäni.


Uñstirinaca: Parliri, Josafat, Acab, Micaías, “profeta”

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on February 27, 2019, at 09:00 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)