STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 113 (Can your God do everything) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
113. Ñandereutepa añetehápe ipu´akapa opa mba´éreKaty: "Ester, eñe´imaginamína, ome´êchéve hikuái plata. Mba´eve´ÿre. Avave ndokuaái che ajerurémihague Tupâme viru amoî haguâ alcanciape rombyaty hápe jopói mitânguéra imboriahúva chinaguakuérapeguarâ." Ester: "¿Mba´éichagua alcancía péva?" Katy: "Che virúgui ame´ê peteî parte ha misión pe guarâ, omoi tapicha oñe´êva Tupâre umi tetâ mombyry opytávape. Ajoguase peteî muñeka peteî ajaka navidad rehgua Chinapeguarâ. ¿Reju chendive?" Ester: "¡Aháta!" Jugueteríape oiporavo hikuái peteî muñeca iñakarague sa´yjúvaha peteî sái hovy iporâvare. Ojoguaparire oho hikuái hína kuñakarai Hartmann rógape. (Timbre) Katy: "Mba´éichapa ndepyhareve kuñarai Hartmann, kóva ha´e encomienda navidad peguarâ." Señora Hartmann: "Ambyasy, ja oîmbáma apakuápy." Katy: "¡O nahániri! Ha katu péva pe muñeca ningo ohomantevaerâ Chinape. Aikuaa porà. Jesús ome´ê chéve plata ajoguahaguâ." Kuñakarai Hartmann Ohechávo ipora pe mitâ kuñame, o´abrijey pe encomienda ha omoinge pype pe muñeca. Katy: "Aguyje hetaite, kuñakarai Hartmann. Tupâ oguerekomantevaerâa peteî mba´e ojasévakóvare." ¡Hêe Ruth hermana oñemindu´uramo´â kóavare! Ha´e omba´apokuri misionéroramo Chinape ha ome´ê alemán mbo´epy peteî mitâ kuña´îme. Adina ha´eve ñe´ênguérapeguarâ. Ha katu araka´eve nohêndúi mba´eve Ñandejaraitégui ohayhuha chupe ha ojapoha heta pokatu. Adina: "¿Añetehápe pene Tupâ ipu´aka opamba´ére?" Hermana Ruth: "Hêe, chupeguarâ ndaipóri mba´eve ikatu´ÿva." Adina: "Iporâ, upéicharô toñe´ênvia chéve navidadpeguarâ peteî muñeca alemana sái hovy reheve." Ruth, pe ermana, noñe´imaginaséimba´éichapa Ñandejára ikatu ocumpli upéva pe potapy. ¡Aimete ipy´aho oguahêruguare pe encomienda navidadrehegua Alemaniagui peteî muñeca sái hovyreheve! ¡péva ndaha´éi oikónteva! Hermana Ruth: "Aguyje ndéve Jesús. Nde reikove añetehápe ha ikatu rejapo opa mba´e. Reipytyvômína Adina avei ojeroviahaguâ nderehe." Ojeliapyre peteî kuatia iporâvape ogueru peteî jopói Adinape. Hermana Ruth: "Na´ápe, Adina, kóva ogueruka ndéve Jesús." (kuatia osoróva ryapu) Adina: "¡Peteî muñeca! ¡Iporâitéiko! Oipotahagueichaite." Opopo vy´águi ikotyryepýre. Peichaháinte hovasy. Adina: "Hermana Ruth, irrazón, Jesús ikatu ojapo opa mba´e. Ajerovia hese; ojapo cherembipota. Che jára Jesús, eju cherekove, omopotî chekorasô, aipota che sâmbyhy. Ta´upéicha." Ha´e añetehápe peteî vy´a nevidadpegua Adina oñanduva´ekue ikorasôme pe ñembo´e rire. Jesús ikatupa opa mba´e. Ha´e omombe´u opavavetépe. Personajes: Relator, Katy, Esther, señora Hartmann, Adina, hermana Ruth © Copyright: CEF Germany |