Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 111 (A promise is a promise)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

111. Cuntï Diosajj jisqui uc phokhewa


Enemigo 1: “¡Rendisipjjam! ¡Janiw camachapcätasa!”

Enemigo 2: “Jan confiyapjjamti cuntï reyimajj jisqui ucaru. ¡C’arisisquiwa!”

Enemigo 1: “¡Nanacan Senaquerib reyijja juc’amp ch’amaniwa!”

Enemigo 2: “Ah, jumanacajj llaythanacäpjjtaw janiw soldadonacäptati.”

Enemigo 1: “Diosamarutï confiyapjjätajja, k’aläpjjtawa.”

Niya 200.000 jakenacampiw, Asiria enemigojja Jesusalenaru muyuntäna. Qhitinacatï ciudadatjja murallat uñchhuquipjjänjja amuquïpjjänwa. Ezequías reyijj yatisïnwa janiw camachcaspänsa. Ucampis mä armanïnwa uc enemigojj janiw yatcänti. Mä arma atipiripini.

Aca armajja janiw armañac taypinccänti, jan ucasti chuymapana: Diosar confiyaña. Qhititï aca armäniquijja janiw cuna enemigoros ajjsarañapäquiti.

Mensajero de Ezaquías: “Rey Ezequías, acajj Senaquerib jupan cartapäwa.”

Ezequías: “Jan ajjsarapjjamti. Diosaw jiwasanacampïsqui, Jupar confiyapjjam.”

Ezequiasajj carta apjjarüna, temploruw saräna, Diosan utaparu, ucat oratayna:

Ezequías: “Tatay, jumaw Diosajjätajj. Jumaquïtaw Reyijja. Arjjatapjjeta, takenis uñjapjjañapataqui jumaquiw jacquir Diosatajja.”

Mä kawkhanicacajj amuyapjjewa, maynitejj Diosar creyichejja, take cunas waliquinïw ucatjja janiw jan walt’añanacajj utjjaniti. Ucampisa janiw ucj Bibliaj jisquiti. Diosajj jan walt’añanacjj dejaraquispawa. Ucasti mä yant’aw jiwasanacajj Jupar confiyapintänti.

Ezequíasajj yantjj atipiw ucatj Diosajj sayataynawa:

Aqham sï Tatitojj: Ist’awaytwa oracionama. Enemigojj ni mä mich’s ciudadarojj antutcaniti.

¿Chekpachapini, janit mä mich’isa?

Khepürujja takeniw uqhamj unjapjjäna.

Hombre: “Uñjapjjam uca. Enemigojj atipjataw.”

Hombre: “Take chekan jake jiwatcamaqui. ¿Qhitis jiwarayawayi?”

Diosaw angelap arumajj qhithanitayna siw Bibliajja. Angelaw 185.000 ejército soldadonacaru atipawayatayna. Ucatwa ni mä flechas ciudadarojj purcánti.

Cuntejj Diosajj sijja, phokhapiniwa.

Maynijj Jupar confiyaspaw, uqhamawa 33 Salmo 4 versona Bibliajj siwa:

“Chekpachasa, Tatitun arupajja chekawa; take cunsa phokhasaw luri.”

Diosan arunacapa lëyim ucar confiyam. Uqhamatwa Ezequiasan Diosapajja pachpäsquiw jichhajja uc uñjäta. Cuntï jupajj arsujja, Jupajj phokhewa.

Kellkanita, jan Biblianïcsta ucjajja. May regalamawa.


Uñstirinaca: Parliri, dos enemigos, Ezequías, mensajero de Ezequías, hombre

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 09:10 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)