Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 027 (Jesus dies on the cross)
27. Jesus omano kurusúre
Niño/a: "Ha´ete chéve ipy´añañaha Judas ombokyse yvyra haguâ Jesúspe."
Niño/a: "¿Mba´ére noñorairôi Jesús?"
Niño/a: "Ikatu oñepysyrô raka´e."
Añete, ikatukuri ojapo ha katu péicha oikovaerâ raka´e.
Niño/a: "Naikumbýi."
Ñandejára ra´y ou arapýpe omanohaguâ ñanderehehápe ñande angaipáre. Ñe´êrendu´ÿ ha angaipa rupi maymávaite imombyry Tupâgui. Ha pe castigo ojehupytýtava ha´e ñemano. Ha pe ñande castigo péa Jesús ohupi ijapére omboujeyhaguâ ñandéve jopói iporâvévaramo ñandejoaju Ñandejárandi.
Niño/a: "Ah, ko´âga aikumbýma."
Pe juez oguereko ñe´ê paha mba´épa oikóta Jesúsgui. Ha upe árape oñeromandu´a indulgencia ára. Upéare oñeporadu:
Pilato: "¿Avágui peipota apoi ko arýpe, Jesúsgui térâ Barrabásgui?"
Añetehápe Pilato opoisemo´âkuri Jesúsgui ha ndaha´éi pe hembiapovaiva´ekuégui, ohechágui Jesús ndojapóihague mba´eve ivaíva, upéare oporandujeyvoi:
Pilato: "¿Peipotave apoi Jesúsgui térâ Barrabásgui?"
Pueblo: "¡Roipota Barrabás! ¡Barrabás!"
Pilato: "¿Ha mba´e ajapóta Jesúsgui?"
Pueblo: "¡Ecrusifika! ¡Ecrusifika!"
Ha peicha oiko. Tupâ ra´y ogueraháva ijape huguypámava ári kurusupohýiete yvyrágui ijapopyre Golgota ka´aguygotyo omanohagua ñanderehe hápe. Ha´e ojapo kóicha ijeheguieténte ñande angaipa rehehápe. Seis aravo Jesús oñasaingo kurusúre. Ha omanomboyve he´i upe ñe´ê tuichavéva arapýpe:
Jesús: "¡Oikóma!"
Oñe´ê kuri hembiapo ojapóva ñanepysyrôhaguâre. Ojapopa porâiterei iñepa´ÿre.
He´iparire omboty hesa ha omano opavavete angaipáre.
Ha iñemano ñanderehehápe maymavaite jajeroviáva hese jaguereko kuaa tekove ijapyra´ÿva ñande jajoajurupi Ñandejárandi. ¿Erovia?
Omanoruguare Ñandejára ra´y, kuarahy iñypytû asajekuete ha peteî yvy ryrýi ombokachavaipa pe táva.
Ñemondýipe centurión oîva´ekue oñangareko hína pe kurusúre he´i:
Centurión: "¡Añetehápe kóva ha´e Ñandejára ra´y!"
Pyharevo omoî hikuái Jesúspe peteî tyvy itáguijejapopyrepe. Ha´e ndopytái upe tyvýpe. Iporâvéva oikova´ekueguive apytépe oîve gueteri. Rehenôi ambue árapokôime ha rehendumi mba´épa oiko.
Personajes: Relator, dos niños/as, Pilato, pueblo, Jesús, centurión
© Copyright: CEF Germany