Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 033 (Farewell from the mountain)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

33. Jach’a arunaca sañataqui


Niño: “Waliquïwa, juevesajj janiw escuelarojj sarcäti, feriadöchejjaya.”

Niña: “¿Cuna feriadosa?”

Niño: “Jesusajj alajj pacharu maqhatjjatapa.”

Niña: “¿Cun sañs munï?”

Niño: “Ucjj janiw sum yätcti.”

¿Khanañcht’apjjerisma, munapjjasmatï?

Niño: “Jïsa, yatiñ munapjjerïstwa.”

Ascenciönajja amtayistuwa Jesusajja aca oraken luräwip t’uct’ayasïnjja alajjpacharuw cutt’awayjje. Ucasti 40 phokat uru jacatatäwipata ucajj pasawayi. Uca 40 urunacanjja walja cutiwa ae¿rquirinacaparu uñstäna. Uñcatapjjänwa, ist’apjänwa yatichäwinacapa, jupampiw mankapjjäna. Mä urusti 500 jakenacawa uñjapjjatayna.

40 uru Pascua khepata Jesusajj 11 jac’a arquirinacaparojja Monte de los Olivos ucaruwa irpatayna. Jupanacampiquïña munatyna sarjjañataquejja jupanacaru mä walï jach’a arunaca sañataqui.

Jesús: “Cuntï Diosajj lurañchurquitü ucjja phokawaytwa. Jumanacasti take acapacharu sarapjjam, sapjjaraquim tkeninacaru nayastï jupanac laycü jiwawayta uqhamarac jacatatawayaracta. Jupanacau sapjjam nayar creyipjjañanacapataqui uqhamaraqui alaj pacharu mantamjjañapataqui. Jan armasipjjamti: nayajj jumanacamp chict’atäscawa ucatsti ch’am churapjjäma nayat takeninacaru parlapjjañanacamataqui.”

Ucatsti amparanacap aytasina bendïciwayiwa. Ucqham lucquipanstï mayac aptatajjäna uqhamarac mä kenayawa nayranacapata imantawayäna. Arquirinacapajja Jesusarojj uñchhuquisipcänwa ucjjarusti cunjams chhaktawayjje nayranacapata uc uñjapjjaraquïnwa ucjjarusti Diosan jan uñjan mundoruwa sarawayjje.

Niño: “¿Cuns Jesusajj jichajj lurasqui?”

Take acapacharuwa jupajj apnake, oracionanacasa ist’i uqhamarac jiwasanacataqui Diosaüw mayi. Jupar creyipqui ucanacataquejja, utanacwa alajj pachan waquichasqui.

Niña: “Ucjja Biblian leyta. Jesusajj siwa: ‘Awquejjan utapanjja walja utjäwinacaw jacañatac utji. Qhayaruw sarascta mä cheka sapa naynitaqui waquichiri’.”

Niños: “¿Llaquitäpjjänti arquirinacapajja cunapachatejj Jesusajj jan jupanacampijjan ucqhajja?”

¡Janipiw acch’asa! Mä arsutapatquiw uqhamana.

Niño: “¿Cuna arsuta?”

Ucjj mayän cuentapjjäma.


Uñstirinaca: Parliri, pä wawanaca, Jesús

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:47 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)