Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Fulfulde -- Perform a PLAY -- 033 (Farewell from the mountain)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

33. Fii waynondiral ngal ka hoore fello


Suka : "Hey! Hannde alkamisa men yahataa lekkol ko ñalaande fowteteende."

Jiwo : "Ko juldeere honnde nii?"

Suka : "Pentakosta."

Jiwo : "Ko honɗun woni firo mayre?"

Suka : "Awa mi anndaa dey tigi tigi."

Hara miɗo waawi sifanaade ma fii mayre?

Suka : "Hiihi, meɗen faalaa tigi anndugol fii mayre."

E ñalaande Ýettineede nden annabi Iisaa no annditinde en wondema o yiltitike ka kammu åawto timmingol makko golle makko ɗen ka hoore leydi. Ko balɗe cappanɗe nay feýýi åawto juldeere Yawtaneede nden. E nder ɗen balɗe cappanɗe nay, annabi Iisaa feeñani laabiiji buy taalibaaåe makko åen. Åe yi’i mo, åe heɗitii mo, åe nafodi e makko. Ñannde goo, o feeñidani yimåe åurayåe 500 nde wootere.

Ko balɗe cappanɗe nay feýýi åawto juldeere Yawtaneede nden, o ardii taalibaaåe makko åen haa e ngoo fello wi’eteengo Zaytuuni. Himo faalaa wondude e maååe, o yewta åe ko hitti adalde o ýewtineede ka kammu.

Iisaa : "Mi timminii golle Alla ɗen. Jooni, yahee haa ka yimåe åen fow e nder aduna on fow, wi’on åe wondema mi maayii e mi immintinaama. Wi’on åe yo åe toro no mi wontirana åe Joomi maååe on, ɗun åe wonday e an ka kammu haa poomaa. Annditee wonde mi wonday e mon, mi yeɗa on bawgal fii no seeditoranon woååe goo fii an."

Onsay annabi Iisaa towni juuɗe ɗen, o du’anii taalibaaåe makko åen. Wano o yewtiri non, o muti nde wootere, duulere buumi mo e gite maååe fewndo ko o yahata ka Alla ka wirnii ɗon.

Suka : "E ko honɗun annabi Iisaa woni e waɗude ka kammu jooni?"

Himo laamii fow, o jaaboto torndeeji men ɗin e himo toranaade en kadi.

Wonande åen gomɗinåe e innde makko nden, himo moýýinande en wonunde ka wonen.

Jiwo : "Mi janngii ɗun ka nder Kitaabul Muggadasi, awa ko ɗun. E hino ɗoo maaku Annabi Iisaa on : Wonundeeji buy no woodi ka galle Ben an … ko fii miðo yahude hebilangol on wonunde."

Suka : "Hara taalibaaåe åen aanaano fii ko annabi Iisaa wondaa kon e maååe?"

E hinaa non. Ɗun no yaadi e fodaari makko ndin.

Suka : "Honɗun e fodaari?"

Mi yewtete fii ndin fodaari ka taariika aroyoowo.


Yewtooåe : Fillitotooɗo, suka, jiwo, annabi Iisaa

© Copyright : CEF Allemagne

www.WoL-Children.net

Page last modified on December 07, 2021, at 03:22 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)