STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Quechua -- Perform a PLAY -- 132 (Fish and questions at breakfast) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- QUECHUA -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
JUCH’UY WAKICHIYKUNA – rejsichisqa waj wawakunapaj!
Juchuy Kuentitus wawaskunapaj Ruwaskan
132. Challwa yaku q´oñita ujyanapajImakunachus wakichina kasqa chaykunaqa ima jina kasqa, manchay afán kasqanku, chaypachachus kunan jina periódicos kanman karqa chayqa, 33 wata Semana Santa raymimantachá sapa radiopi, periodicopi ñawirinankupaj llojsinman karqa. Lector: "Laqha tuti Jesús wañorqa chay p’unchayqa." Lectora: "Wañusqas kawsarimuspa llajtaspi rikhurinku." Lector: "Jallp’a ikhakuyqa chhankasta t’unaykurparin." Lectora: "Romamanta capitánpis Jesúsqa Diospa Churimpuni kasqanta nin." Lector: "Ñak’ayllataña Jesúspa nisqanqa: Tukuychasqaña." Lectora: "Maypichus p’ampasqankoqa, ch’usaj kashan." ¿Ajinatachu Jerusalénpi ñawirirqanku? Mana, chaykunaqa imakunachus Bibliapi tukuy chayta rikojkunamanta qhelqasqa kashan. Chaytawa ñawirinaykipuni tiyan, maypichus p’ampasqankoqa ch’usaj kashan, Jesús kawsan, kawsarimuytawan Jesúsqa ñawpajta yachachisqasninmanraj waturej risqa. Kawsaqesninqa wañusqanmanta lutoyoj kashasqanku may manchharisqastaj. Jesústa rikuspatajrí, manchaytapuni kusikusqanku, rikuytawanqa Jerusalénmanta llojsispa kutisqanku y llajtanman Genezaret qocha kantuman. Pedro: "Challwa jap’ej risaj." Juan: "Noqapiwan rinachej." Chay tuta barconkupi challwata jap’iy munaspa tuyusqanku. Tukuy tutantintaj mana uj challwallatapis jap’isqankuchu. Sut’iyarpamojtintaj, ñapis Jesúsqa qocha kantupiña kashasqa. Yachachisqasninta mana Jesús kasqanta yachasqankuchu. Jesús: "¿Imallapi kanchu mikhunapaj?" Juan: "Mana." Jesús: "Ch’ipata wijch’uykuychej bacoj pañannejman." (ruido de agua) Pedro: "Waay, ch’ipata challwa phatachishanña." Juan: "Jesúsqa arí, Señorninchej." Chay qocha kantullapi 100 m jina ukhullapi chay chhika challwata jap’isqanku: 153 jatuchichej challwaspuni ch’ipapi junt’a jasqanku. Jesús: "Jamuychej mikhusunchej." Yachachisqasninqa k’ajapi challwa chayashajtaña, t’antata ima rikusqanku. Kinsakuti yachachisqasninta Jesús kawsarimuspa waturisqanña chayqa kasqa. Pedroqa juchasapa sientikusqa, yuyarikusqa kinsakutikamapuni Jesusta mana rejsinichu, nispa nisqantaqa. Chaypi mikhuraytawantaj Jesúsqa nisqa. Jesús: "¿Pedro, munakuwankichu?" Pedro: "Ari Señor, qan yachanki munakususqayta." Jesús: "¿Pedro, munakuwankichu?" Pedro: "Señor, qan yachanki munakususqayta." Jesús: "¿Pedro, munakuwankichu?" Pedroqa chaypiwan llakirpakusqa, imaraykuchus kinsakutikamaña tapusqa munakusqantaqa. Pedro: "Señor, qan yachanki tukuyta, yachallankitaj munakususqaytapis." ¿Ajinallatajchu kutichiyniyki kanman, sichus kunan Jesús tapusunkiman chayqa? Jesusqa tukuy imamanta perdonasqa Pedrotaqa, pitachus askhamanta perdonan chayqa, askhallatataj munakun Jesústaqa. Personajes: Relator, lector, lectora, Pedro, Juan, Jesús © Copyright: CEF Germany |