Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 041 (The Chief and Jesus)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

41. Jesusampi mä caciquimpi


Mä machetimpiwa mä misionerojj ch’umi mankhan sarascäna. Lupejj wal naqhantascäna. Mä aldearuwa puritayna. Ucanjja caciquepajja suma arumpiwa arünt’atayna.

Janiw cuna pachasa mä jank’o jakejja uca triburojja Jesusat parlañatakejj purcataynati. Mä tamborampiwa takeniru jawsapjjatayna. Wali cusisitawa misionerojj jupanacar parläna.

Misionero: “Diosaw jumanacar qhithanitu jumanacajja yatipjjañamataqui cunjams cielorujja mantapjjasma.”

Cacique jeferojja uca yatiñajja gustataynawa utactsti cun thakhtasiriwa sartatayna.

Cacique: “Cacique indiojja Diosarojj hachap regali.”

Ucatsti kont’asisinjja ischhuquiscaquitaynawa.

Misionero: “Diosajj munasipjjtamwa ucatsti Jupar jac’achasipjjañanacama muni. Ucampisa jupajj wali k’omawa juchanacasti thaqhjja jarc’antapjjewa. Juchararanacajja janiw alajj pacharu mantapcaspati.”

Uca tribunquir jakenacajja llacthapisipjjataynawa. Misionerojj yatïnwa. Lunthatasipjjataynawa, c’arisipjjataynawa uqhamaraqui jaks jiwayapjjataynawa, ucatwa wali p’enkasitäpjjana.

Misionero: “Jan llaquisipjjamti. Diosajj jumanacarojj wal munasipjjtam ucatwa juchanacam apakañ muni.”

Phisnaqui c’uchisitaraqui jefejj sartatayna, t’ijusawa mistsuwayi ucatsti mä alfombra jiwaqui apt’ataw cutini.

Cacique: “Cacique indiojja c’uchisitaw Dios munatapata ucat aca alfombra regali.”

Misionero: “Diosajj sapa yokap acapachar qhithani takenin juchanac castigop pagañataqui.”

¡Uccha tak Diosajj luri! Caciquejj saränwa cunatejj jupan wali munatacäna uc thaktaniñataqui.

Cacique: “Cacique indiojja caballopwa Diosarojj regalañ muni. Janiw juc’amp utjj-jjetuti Diosar regalañataqui.”

¿Chekpachasa janit juc’amp utjj-jje? Misonerojj parlascaquïnwa.

Misionero: “Jesús, Diosan Yokapajja take chuymampiwa cruzan juchanacamataquejja jiwi. Jupasti wal munasipjjtamjja. Jupar creyipjjam, jupasti juchanacamjja perdonapjjätamwa ucatsti alajj pachar puripjjätawa.”

Caciquen ajanupasti khantänwa.

Cacique: “Oh, Yattwa cuns Diosarojj regalirista. Chuymajj jupar chürta uqhamaraqui creyiractwa jupajj naya laycu jiwatapata.”

Waljaniwa jupjam lurapjjatayna ucatsti cacicjam cusisitawa utanacaparu sarjjapjjäna. ¿Munasmati cacicjam c’uchïña? Cuntï lürqui caciquejja ucay luram uqhamarac Tatit Jesucristoru creyim.


Uñstirinaca: Parliri, misionero, cacique

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:49 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)