Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 070 (It‘s worth it)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

70. Jupamp sarnakañajja


Pedro: “¡Janiw suertinïpcti! Pakaraw catupjjta ucatsti mä challwasa.”

Ch’am jiwjtata karjataraqui challw caturinacajj botenacap kota lacaruw apsupjje. Arum pakara jan cunataqui. Ucampisa känacajj t’ajjsiña uqhamarac asquichañaraquiw.

Ucatjja walja jakenacaw Genesaret kota lacana nuqhunakasïna. ¡Jesusaw ucanqui! Jupar isch’uquiñ munapjje, ucajj sumänwa. Arunacapajj chuymachiwa uqhamarac ch’amancharaquiwa. Uca jakenacajja nuqhusipcaquiwa, Jesusajj janiw camponïjjiti.

Jesús: “Pedro, botemar maqhatt’ayita uqhamarac mä juc’ jithikt’ayita.”

Jichhasti takeniw ist’jjapjje uqhamaraqui sum uñj-jjapjjaraqui.

Parlañ tuct’ayasajj, Pedror uñcatiwa:

Jesús: “Pedro, bote mankhäquijja ucarapam. Känac jakontapjjam walja challwa catuñataqui.”

Gustitaspänwa Pedro ajanup uñcataña. ¿Anchhit challw catur saraña? Challwanacajj lupit jaltapjjewa ucat maqharuw mantjjapjje. Mayas känaru mantcaspati. Ucj Pedrojj sum yati, jupajj challw caturïchijjay.

Pedro: “Maestro, pakaraw challw catupjjta mays apsupcti…”

Jesusarojj maynejj confiyaspaw pantatanacapsa.

Pedro: “…ucampisa jumatï sistajja, kän jakontäw…”

Pedron arupajja wali sumaw. Janiw take cun yatir tucquiti. Jesusarojj ist’iwa ucasti wali asquïwa. Mayninacampi botenacaru maqhatapjjewa, chicacamaw sarapjje ucatsti känac jakontapjjewa. Ucat milagrow lurasi. Ancha waljpin challw caturapjje känacapajj ch’iyasirjamäjjanwa.

Pedro: “Juan, Santiago, ¡yanapt’apjjeta! Janiw sapanacataquiquiti.”

Señ lurapjje amigonacapajj jac’achasiñapataqui uqhamatsti pä botpacha phokhantapjjäna. Waljapinïn challwajja niyaw uma mankhar manjjapjje.

Pedrojj musphariw Jesusata. Jupajj Jesusat sipanjja wali mayjänwa.

Pedro: “Tatay, nayat jitektita, nayajj juchararätwa.”

Ucampis Jesusajj janiw jaytquiti, jan ucasti Pedroru perdoniwa.

Pachprac jumamp lurï nayampisa, jisasanacatï juchanacas arsusiñan ucjajja.

Jesús: “Pedro jan ajjsaramti. Jichhat ucsarujja jake caturijjätawa.”

Mä machak oficio. Pedrojj jakenac Jesusatakejj catjjañapänwa, jupar uñt’añapataqui yanapañapänwa uqhamaraqui jacañap Jesusajj yakhär tucuyjjañapataqui.

Wali jach’aw nataquejja Jesusajj janiw wali suma jakenacarut jawsqui, jan ucasti jumjama nayjamaru, Pedrjama. Jakenaca, qhitinacatejja arunacap ist’apjje ucat Jupamp sarnakañajja wali sumatap amuyasjjapjjaraqui.


Uñstirinaca: Parliri, Pedro, Jesús

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:56 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)