STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Swedish":

Home -- Swedish -- Perform a PLAY -- 142 (Doomed man 3)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAN -- framför dem för dina vänner!
Pjäser för barn att framföra

142. En dödsdömd man 3


Läkare: ”Mr. Taylor, hur mår du egentligen? Skriv ditt testamente. Du kommer inte att leva mycket längre.”

H. T.: ”Åh jo, jag kommer att leva länge än! Gud har arbete för mig att utföra i Kina. Hur som helst, om jag dör, så kommer jag vara hos Jesus, och det ser jag fram emot.”

Hudson Taylor hade blivit smittad av en man som hade dött av en fruktansvärd feber. Ingen trodde att han skulle klara sig. Men Jesus beskyddade honom. Hudson fortsatte sina medicinstudier – han skulle behöva kunskapen för sitt missionsarbete i Kina. Den 19:e september 1853 var han färdig. Han steg ombord på skeppet ”Dumfries”, och seglade från England till Kina. Men fartyget hann knappt lämna hamnen innan det hamnade i en kraftig storm. Vågorna hotade att sänka skeppet och ta hela besättningen med sig. Men Jesus, den starka beskyddaren, lät dem inte drunkna. En annan gång var det helt vindstilla. Seglen hängde slappa. En stark ström drev skeppet rakt mot ett klippigt rev. Kaptenen gav upp.

Kapten: ”Det här är slutet. Det finns ingenting mer för oss att göra.”

H. T.: ”Jo, det finns en sak till som vi kan göra.”

Kapten: ”Vad då för något?”

H. T.: ”Vi kan be och be Gud om vind i seglen.”

Hudson Taylor bad och trodde på att Gud skulle hjälpa dem.

H. T.: ”Släpp ner huvudseglet!”

Kapten: ”Vad är det här för trams?”

H. T.: ”Gud kommer att sända en vind.”

Kapten: ”Det här är löjligt. Vem kan tro på något sådant?”

Men den sarkastiske kaptenen fick vara med om ett under. Plötsligt blåste vinden i seglen, och skeppet seglade förbi det farliga revet utan några svårigheter.

Jesus höll sin skyddande hand över skeppet ”Dumfries” i fem månader. Till sist kom de fram till Shanghai och kastade ankar.

Hudson grät av glädje när han gick iland på kinesisk mark. Här ville han berätta om sin beskyddare för det kinesiska folket. Han började med att lära sig deras språk, vilket var ett hårt arbete. Ibland bet han nästan av sig tungan.

H. T.: ”Sirr Jesu ai o, za tsching kau su o.”

Många kineser verkade ha väntat på att någon skulle komma och berätta för dem om herren Jesus. Men Hudson och hans följeslagare var inte välkomna överallt.

Kvinna: ”Åk inte till Tongzhou. Folk där är elaka. De kommer att döda er eller slänga er i fängelse.”

H. T.: ”Om folket där är onda, så måste vi åka dit. De behöver Jesus.”

(ljud från tumult) Någonting händer! Jag berättar allt för dig i nästa avsnitt.


Röster: Berättare, läkare, Hudson Taylor, kapten, kvinna

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on April 22, 2024, at 10:35 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)