STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 110 (Only 8 and already King) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
110. Muruvicha 8 ombotývo(churuchuchu) Mburuvicha Amónpe ojejukase. Héra "Amón" he´ise "fiel ha ikatúva jajerovia". Ha katu Ha´e nahâniri. Tupâ renondépe ko´ýte. Omomorâ ta´anga yvyra ha itaguigua. Idolokuéra ñemomorâ ha´e peteî ñe ênga tuichaitereíva Ñandejárapeguarâ. Siervo: "Jajukána. Oî ikotýpe." (ojeipe´a pe okê ha oikochuruchuchu, sapukái) Mburuvicha rembiguáikueravoi ojukachupe. Ita´ýra voi hekoviare. ¿Reikuaa Josías? 8 aryreheve oikóma mburuvicháramo. ¿Mba´e ojapóta? ¿Oroyrô Tupâme térâ oahyhu chupe itúape ruguáicha? Iporaiterei pe título Biblia omoîva tembihasakuépe: Josías ojapo ika´avóva Tupâme. ¿Ikatu oje´e peteîicha nderehe? Kóva ko ñe´è ikatu omyesakâ nderekove avei; Jesús neperdona opa mba´e nda´ika´avói ha na´iporâiva chupe. ¿Rejeruréma chupe neperdonahagua? Josías Ohayhu Tupâme. Tuichavémavo, omungu´ipaite idolokuéra hetâmengua. Oñeha´â o´eliminahaguâ opa ñe´êngái Tupâme. ¿Na´iporâvéivaerâpa nde´avéi rejapo peteî ñmopotî nderekovépe? Videos tér revista "iky´áva" térâ iviolentova. ¿Oîpa nderupaguýpe térâ kañyhâme ne estantepe? Mba´ekuéra nda´ika´avóiva Ñandejárape. Josías ojapo peteî ñemopotî kakuaa. Ijeheguínte; ohayhu Ñandejárape. Josías: "Pemañamina Ñandejára tupaóre. Ha´ete peteî ruina. Ha´e peteî ñe´êngái Tupâme. Pejogua mba´ekuéra pemopu´âhaguâ óga. Peñepyrû pemba´apo." (tyapu construcción hápe) Sacerdote: "Pe mañamína ko ajuhúva. Peteî tendape oî kuri kóva ko rollo. Jaguerahána mburuvicha Josíaspe." Ñandejára ñe´ê peteî tendaky ápe. Ndaha´éi oñemondýihaguâ Ñandejára noivéima hekovépe. Sacerdote: "Mburuvicha Josías, rojuhu kóva ko rollo escombro guýpe." Rey Josías: "Pemoñe´êmi chéve" Neremondamo´âi, ndereporojukamo´âi, rehonráta ndetúa ha ndesýpe. Pe mburuvicha ohendu Ñandejára mandamientokuéra ha iconsecuenciavai oútava ndojejapóitaro kóicha. Ñemondýirupi oguapy pe pisope ha oñepyrû hasê. Oñembyasyeterei; i pueblo he´i hetaiterei ñe´êngái Tupâre. Uperireminte Ñandejára he´ika chupe: Dios: "Acastigáta péva pe táva. Ha katu ndecherayhuháicha nanderupytymo´âi pe castigo." Josías ombosako´i peteî culto Ñandejárape. Ohenói mitâ ha kakuaápe ohayhuhaguâ Tupâme ha ome´ê chupe hekove. ¿Remoneînepara´e ñehenói? Personajes: Relator, siervo, Josías, sacerdote, Dios © Copyright: CEF Germany |