Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 075 (Special binoculars)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

75. Prismáticokuéra ijespecialva


¿Mba´épa nde ere ha´eha peteî profeta?

Sara: "Tupâ omombe´u chupe mba´e mba´épa ojapóta."

Alfredo: "Ikatu he´i oikótava amootymie."

Ikatu oje´e ha´eha máva Tupâ ome´êva´ekuechupe ary prismático ha tesapyso. Prismático omyesakâva chupe mba´épa oikóta amootymie ambuekuéra ndohecháitiva. Zacarías orekokuri péva pe visión tenondegotyoguarâ Tupâ ohechaka va´ekue chupe. Elee kóva ko versículo bíblico:

Niña: "Revy´aite Jerusalén. Nde ruvicha ou nerendápe. Ha´e ijusto ha oporoipytyvôavei. Imboriahu ha oiko peteî burro ári."

Tupâ he´iva´ekue guive ojehu. Zacarías ohechava´ekue, upeichaite oiko 500 ary haguépe.

Jesús oho hína Jerusaléngotyo ha oguehêvo peteî aldeape, ojokuái tenonderâ mokôi hemimbo´épe.

Jesús: "Tapeho pe aldea hi´aymivévape. Upépe pejuhúta peteî burro ñapytîmby. Pejora ha pegueru che´aimehápe."

Discípulo: "¿Ikatu rogueru rojerure´ÿre avavépe?"

Jesús: "Oîramo oporandúva peême, mba´érepa pejora, pembohovái chupe: Jesús oikotevê hese."

Discípulo: "Oî porâ." (jeguata /burro pyryapu)

Mokôivéva oho pe aldeape ha ojuhu Jesús he´i haguéichaite chupekuéra. Ojuhu hikuái pe burrope ha ojora.

Propietario de asno: "Hey, ¿Mba´e pejapo? Pe burrongo chemba´e."

Discípulo: "Jesús oîkotevê hese. Ha´e orembou ipiari."

Propietario de asno: "¿Jesús? Ah, iporâ. Opéicharô opamba´e oîmba hendápe. Pegueraha py´aguapýpe." (jeguata /burro pyryapu)

Ogueraha hikuái pe burro Jesús oîhápe, omî hikuái ijao pe burro apére ha oheja Jesús ojupi hi´ári. Ambuekuéra katu omoî ijaokuéra alfombraicha pe tapére ha omomýi hikuái mbokajarogueita. Vy´a ayvúpe oî hikuái Jesús oguahê ruguare.

Pueblo: "Revy´áke Jerusalén. Nde rey ou nerendápe."

Pueblo: "Hosana. Bendito el Rey oúva Tupâgui."

Pueblo: "Hosanna. Orepytyvôna, ore Rey."

Oipota hikuái peteî mburuvicha ome´êvaerâ pan, omonguérahaguâ hasývakuérape ha olibravaerâ chupekuéra romanokuéra poguýgui. Ha katu Jesús ou upéarâ.

Upévare uperiremi osapukái hikuái ñe´êkaguaípe:

Pueblo: "Ndoroipotáichupe. Napy. Pecrusifica."

Ndohechakuaái hikuái Jesus ome´êseha ndaha´éi pan añónte. Ha´e, pe mburuvicha osambyhyse hekove, omo´ambuehaguâ tenonderâitevoi ikorasô.

Che aime torýpe; Ha´e ojapóse peteîcha ñanderekovépe.


Personajes: Relator, niña, niño, Jesús, discípulo, propietario de asno, pueblo

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 22, 2021, at 08:09 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)