Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
Spotify Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
Malagasy
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
سِنڌِي‎
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 096 (My parents are separated)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

96. Tatanacajjajj jaljtiwa


Niña: “Uca anatañajj wali sumawa.”

Niño: “Nanacaw atipapjtjja.”

Niña: “Alabanciosonaca.”

Chiconacajja maynit maynita despidisjjapjjänwa parlt’asisa lart’asisa. Takeniw cusisitäpjjäna – Alejandraquiw janijja.

Parliri: “Alejandra, ¿cunas pastam? Jayaw mayjaquïtajja. ¿Janit walïcta?”

Alejandra: “Take cunaw jan walïquiti. Tatajjajja janiw utancjjeti. Sarjjewa. Jan nayampi, jan cullacajjämpi. Mamajjajja mä amiganiw siwa. Juparuw nanacat sipansa juc’amp muni.”

Parliri: “Ucajj jumataquejj janiw walïquiti. Yatwa cunjamas tatanacajj jäljti ucjajja.”

Alejandra: “Take cunas ucjatjja janiw cunataquïquisa.”

Parliri: “Take jaytanucutaw amuyastajjä, ¿uqhamajjaya?”

Alejandra: “Uñistwa uca warmiru. Tatajj lunthatituwa. ¿Nanacamp jacañatac cutinispati? ¿Janit Jesusajj wastat take cunas sumäñapa lurcaspa?”

Parliri: “Nayajj segurotwa Jupajj uc lurapinispawa, Alejandra. Jupajj muniwa sapa familiajj cusisit jacañapa. Janiw jaljtañapjj munquiti. Ucampis mä jan walt’aw utji.”

Alejandra: “Cuna jal walt’asa?”

Parliri: “Jakenacawa jal walt’añajja. Jupanacajj janiw cuntï Jupajj munqui uc munapquiti. Jupanacaw thaqhinacap ajjllisiñ munapjje ucat jaljtapjje. Wawanacarojja ucajj wal usuyi. Ucajj jach’a mankha heridjamawa.”

Alejandra: “Nayajj tatajjajj cutt’anniñap munta wastat take cunas waliquïñapataqui.”

Parliri: “Uc Jesusar mayïjja, Jupast uca pachprac muni. Jan uqhamänijja, Jesusaw uca usuchjata kollaniwa. Ucasti jayat kollasispa mä cutinacasti wastat jist’artaraquispawa.”

Alejandra: “Sapa cuti tatajjat amtjja jacht’astwa.”

Parliri: “Amuytwa. Uñjam, Jesusajj aca textompiw aca tarjetana chuymachañ muntam. ¿Leyt’asmastï?”

Alejandra: “Awquijjäs taycajjäs jaytjïtaniwa ucampisa Tatitojj catoketaniwa.”

Parliri: “Jakenacajja chuym usuchjistu, ucampis Jesusajj janipiniwa. Jupa nayrakatanjj jachasmawa uqhamarac chuymat arst’asisa. Juma jac’ancasquiwa. Aca tarjetajj amtayätamwa, jumataquiwa.”

Alejandra: “Yuspagara. ¿Wastat yakha horasa jumamp parliristi?”

Parliri: “Uqhamawa. Jumataquejj tiempojj utjapininiwa, Alejandra.”

Alejandra: “Jichhajj sarjjañajjäwa. Jiquisiñcama.”

Parliri: “Jiquisiñcama. Kellkaniraquitasmawa.”


Uñstirinaca: Parliri, Alejandra, niño, niña

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 09:06 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)