Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
Spotify Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
Malagasy
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
سِنڌِي‎
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 002 (The storm rages)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

2. Pe yvytu atä tuichaitéva


Jesús oï hína kuri hapichakuérandi peteï barco ryepýpe ohasávo peteï yno´ö.
(ruido de: lluvia, trueno, viento fuerte)

Ha péichaháguinte ou peteï yvytu hatäitereíva ha omopu´ä umi ola tuichapajepéva, pe barco ningo ovava ápeo péoty kuatiaruguáicha, umi tapicha oïva Jesús ndi katu oñekaramahatä pe timónre oñeha´ävo omboguata pe barco ha ndaikatúi.

Umi tapichakuéraningo okyhyjeterei... oikuaágui yvytu atä y mbyte Genesaretpe ipeligrosoitereiha. Upéichahagui peteï ola kakuaa omyenyhëtejey pe barco, yvytu katu oturuñe´ë sarambí pe ymbytépe. ¿Ndojeikuaái ojesalvánepa hikuái?

Umi kuimba´e oïva upépe ningo pescadorkuéra hetamba´éma ohasáva ymbytépe heta yvyty atäma; ha katu pe yvytu atä upéröguaréichagua araka´eve ndohasáigueteriva hikuái.

Discípulos: "¡Oreptyvömína, rojahogapátaningo!"

Ha ha´ekuéra oñeha´ä aja osalva hekovekuéra, Jesús oñeno okée hína pe barcoruguaitépe. Ha yvytu hatäve oipejujeývo oja hendápe hikuái ha osapukái chupe:

Discípulos: "¡Jesús, orepytyvömína! ¿Rehejátapa romanomba ko´ápe? ¡Orepytyvöna ani ñañapymimbátei!"

¿Ndépa maápe rejerurejepi ñepytyvö sapy´a ku yvytu atä nde´aho´íramo ha rejepy´apy añetete nderekovépe?

¡Jesús ningo ha´e pe mburuvicha tuichaitevéva! Ha´e opáy ha ha oñe´ë reity pe yvytu atäme.

Jesús: "¡Repyta yvytu atä! ¡anive reipeju tarova!"

Upépe pe yvytu opiete ha umi olakuéra okañymba ha´ete ku ndoúiva´ekuevoi yvytu atä.

Jurujáipe jehecharamóme umi tapichakuéra ohecha pe milagro Jesús ojapova´ekue.

Discípulos: "¿Ha katu maváiko pe Jesús? Ojokóva yvytu ha umi olakuérajepeve ojapóva iñe´ë."

Jesús ha´e pe mburuvicha añetete. Mburuvicha orekóva ipoguýpe opa naturaleza mbaretekue umi mba´asykuéra ha umi espíritu vai ha Jesús poguýpe avei oï pe ñemano.

Avavete ningo ndorekói ipoguýpe pe ha´e orekóva ha avave ndaikatúi ojapo pe ha´e ojapóva.

Jesús irünguéra ha umi hemimbo´ekuéra ningo oimo´ä kuri oñapymimbátaha maymavaite upépe.

Jesús: "¿Peë piko peguereko pe jerovia? ¿Mba´éguipa pe kyhyje?"

Tïndýpe ningo ohendu hikuái ko´ä mba´e porandu pe mburuvicha ojapóva.

Jesús avei ha´e pe nderekove ñemboguata orekóva ipoguýpe. Remombe´úna chupe opa ndejepy´apy reguerekóva, problema ha mba´asykuéra avei.

Jesús ha´e pe mburuvicha upévare nderekyhyjéi va´erä araka´eve. Rejerovia añete hesel.


Personajes: Relator, discípulos, Jesús

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 21, 2021, at 07:17 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)