Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 132 (Fish and questions at breakfast)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

132. Challwanacawa Jutapjjam mankañani


Take cunanacaw pasawayi. Mä diariotï utjaspänjja, Semana Santa 33 maran luräwinacajja jach’a kellkt’ataw uñstaspäna.

Lector: “Lajja ch’amaca Jesusajj jiwcän uca urujja.”

Lectora: “Jiwatanacaw jacatatapjje ucat ciudadan uñstapjje.”

Lector: “Terremotojj karkanac t’ünji.”

Lectora: “Jesusajj Diosan Yokapätap romano capitanajj uñt’jjewa.”

Lector: “Jesusan khepa arunacapa: Tuct’ayatawa.”

Lectora: “Jach’a letranacampi kellkata: ¡Sepulturajj ch’usawa!”

¿Jerusalén diarion ucajj leyt’asïnti? Janiwa. Biblianquir testigonacan take acanac uñjirinacan arsutanacapawa. ¡Leyt’añamawa!

¡Seputurajj ch’usawa! ¡Jesusajj jacasquiwa! Jacatatat kheparusti nayrakat arquirinacaparuw uñstäna. Amigonacapajja jiwatapat dueloncascänwa uqhamarac wali ajjsarata. Ucampis Jesusar uñjasinjja, wal c’uchisipjjäna. Uñjj-jjasïnja Jerusalenat sarjjapjjatayna ucat Genezaret kota lac marcaparuw cut’jjapjatayna.

Pedro: “Challw caturiw sarä.”

Juan: “Nayamp sarañani.”

Arum pacaraw kotan sarapjjatayna. Ucampisa janiw ni mä challwsa catupcataynati. Niya willjtanjja, Jesusajj kota lacancascänwa. Arquirinacajj Jesusatap janiw yatipcänti.

Jesús: “¿Cuna mankañas utjapjjtamtï?”

Juan: “Janiwa.”

Jesús: “Kän bote cupïjjar jakontapjjam.” (umaw ist’asi)

Pedro: “¡Känajj challwa phokantatawa!”

Juan: “¡Jesusawa, Tatituwa!”

100 metronac laca kotanjja walpin catupjjatayna: 153 jach’a challwanacawa kota lacar katatipcäna uca känancana.

Jesús: “Jutapjjam mankañani.”

Arquirinacapajja sanc’anac ucht’at uñjapjjatayna uca patjjarusti challwa t’ant’ampi. Quimsa cutïjjänwa jacatatatapat arquirinacapar visitatapajja.

Pedrojj juchañchasïnwa. Quimsa cutiw Jesusar janiw uñt’cti satayna uc amtatayna.

Mankasïnjja Jesusajj sataynawa:

Jesús: “Pedro, ¿munasistati?”

Pedro: “Jis Tatitu, jumajj yat-taw jumar munata”ma.”

Jesús: “Pedro, ¿munistati?”

Pedro: “Tatay jumar munatajj jumajj yat-tawa.”

Jesús: “Pedro, ¿munasistati?”

Pedrojj llacthapisjjänwa, quimsa cutiw jisct’atayna munistat sasina.

Pedro: “Tatay, jumajj take cun yat-tajja, yat-taw jumar munatama.”

Jesusajj jichhüru jisct’iristamjja ¿ucaraquïspati arsutamajja?

Jesusajj take perdonawayi. Qhaya qhititejj wali perdonatajja, walrac Jesusar munani.


Uñstirinaca: Parliri, lector, lectora, Pedro, Juan, Jesús

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 09:14 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)