STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Ukrainian -- Perform a PLAY -- 167 (Super idea, Aunt Margret 5) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi? -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish? -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- UKRAINIAN -- Urdu -- Uzbek
СЦЕНКИ -- розігруйте їх для своїх друзів!
Спектаклі для постановки дітьми
167. Чудова ідея тітки Марґарит 5Рут з Пилипом загорнули подарунки для Террі та вирушили в дорогу. Вони собі уявляли, як сильно здивується їхній хворий друг. У лісі вони зустріли маму Террі. Вона йшла стежиною і плакала. Рут спробувала втішити її та розповіла їй про Ісуса, Доброго Пастуха, Який з любов'ю шукає її і готовий їй допомогти. Пилип: «Ми тут теж вам дещо принесли (брязкіт грошей). Це все, що ми маємо. На ці гроші ви можете купити Террі молока». Мама: «Дуже дякую. Ви такі добрі. Ідіть, Террі чекає на вас!» (звук кроків) Пилип: «Руте, ти не сердишся на мене за те, що я віддав усі наші гроші?» Рут: «Ні, не сержуся. Добрий Пастух теж віддав Своє життя в жертву за нас на хресті. І ми не повинні скупитися». Террі зрадів подарункам. Однак він виглядав ще більше засмученим, ніж раніше, і навіть подарунки не могли покращити йому настрій. Террі: «Лікар сказав, що мені вже ніщо не допоможе. Краще мені вмерти!» Пилип і Рут засумнівалися, чи почув Бог їхні молитви. Чому Він не зробив чуда? Увечері вони повернулися додому в пригніченому настрої. Тітка Марґарит старанно прибрала вітальню. Тітка Марґарит: «Що ви скажете, діти, якщо ми запросимо Террі з мамою пожити в нас?» Рут: «Ура! Це буде чудово!» Швидка допомога привезла Террі до їхнього дому. Йому дуже сподобалася кімната, в яку його поселили. Його ліжко стояло біля вікна. Террі: «Як чудово!» Потім Террі помітив картинку на стіні й почав її роздивлятися. Добрий Пастух Ісус простягав руки до заблукалої овечки, щоб спасти її. Террі: «Руте, я хочу мати картинку Пастуха з овечкою на руках!» Пастор Робінджер приніс хлопчику таку картинку. На ній було зображено багато овець. Спереду йшов Ісус. Він ніс одну овечку на руках. Террі: «Куди Він її несе?» Пастор: «Додому». Террі: «А де її дім?» Пастор: «Там, де живе Сам Ісус. Там немає ні сліз, ні болі». Террі: «Немає болі? І всі туди підуть?» Пастор: «Всі, хто належить Доброму Пастуху». Террі: «Я теж хочу належати Йому і піти туди, де Він живе». Террі помолився, міцно тримаючи в руці картинку. А потім він заснув. Але що це? Серед ночі в домі було чуто звуки кроків. Що це значило? Про це ви дізнаєтеся в наступній передачі. Дійові особи: Оповідач, Пилип, Рут, мама, Террі, пастор, Тітка Марґарит © Авторське право: CEF Germany |