Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Bengali -- Perform a PLAY -- 102 (Out in the open 2)

Previous Piece -- Next Piece

নাটক -- আপনার বন্ধুদের জন্য সঞ্চালন করুন !!
শিশুদের সঞ্চালন জন্য না

102. প্রকাশ্যে-২


খোদার কতইনা কুদরত যে সেই শিশুটি অদ্যাবধি বেঁচে আছে। ফেরাউন রাজাজ্ঞা জারি করেছিল ইহুদি পুত্র সন্তানদের সবকটাকে নীল নদীতে ছুড়ে হত্যা করা হবে। কিন্তু তার কন্যা যুবরাজ্ঞি নিজে যখন ঝুড়িতে ভাসমান ইস্রায়েলিয় পুত্র সন্তান পেল তখন সে সন্তানটির প্রতি যত্নবান হইলেন। যুবরাজ্ঞি উক্ত শিশুটিকে তারই মায়ের হাতে তুলে দিল কয়েক বৎসর সেবা যত্ন লালন পালন করার জন্য।

মূসা (শৌশবাবস্থায়): ‘মা, কেন আমি আর তোমার সাথে থাকতে পারবো না? তুমি কি আমার সাথে আসবে?’

মাঃ ‘স্নেহের সন্তান, আমি যেতে পারবো না। কিন্তু সবসময়ে আমি তোমার কথা চিন্তা করতে পারবে।’

মূসা (শৌশবাবস্থায়): ‘আমি বরং তোমার সাথেই থেকে যাই।’

কিন্তু শেষ পর্যন্ত একজন আর একজন থেকে বিদায় জানাতেই হলো। যুবরাজ্ঞি পালকপুত্র হিসেবে শিশুটিকে বড় করতে শুরু করলেন, তার একটা নাম দিলেন যা হলো ‘মূসা।

মূসাকে সর্বোত্তম স্কুলে ভর্তি করে দেয়া হলো, সেথা সে কঠিন বিষয় পড়াশুনা করে চললো। তাকে অনেক সুযোগ দেয়া হয়েছিল এবং তিনি একজন ধনি ব্যক্তিতে পরিণত হলেন।

কিন্তু তাঁর হৃদয়ে সদাসর্বদা আলোড়িত হতো এই বলে যে সে খোদার পরিবারের একজন। সেই লোকদের মধ্য থেকে যাদের তিনশত বৎসর ধরে মিশরে দাস্য কর্ম করার জন্য বাধ্য করা হয়েছে।

মূসাঃ ‘আমি রাজপুত্র। যা কিছু প্রয়োজন তার সবকিছুই আমার আছে। আমি অত্যন্ত ধনি। কিন্তু তাতে আমার কি লাভ? আমার বিবেক আমার লোকদের সাহায্য করার জন্য প্রেরণা দিচ্ছে।’

খোদার জন্য মূসা সবকিছু পরিত্যাগ করলেন। সম্মানের চেয়ে সে দুঃখভোগ শ্রেয় ভাবলেন, যুবরাজ না হয়ে দাস হওয়াটাই উত্তম ভাবলেন।

এজন্যই তিনি রাজপ্রাসাদ ছেড়ে দিলেন। অতঃপর তিনি দেখতে পেলেন একজন ইব্রীয় ব্যক্তি একজন মিশরিয় ব্যক্তির হাতে প্রহৃত হচ্ছে। মূসা চারিদিকে তাকিয়ে দেখলেন, আশেপাশে দেখার মতো কেউ নেই, তখন মিশরিয় লোকটাকে মেরে ফেললেন, আর তার শবদেহ বালুর মধ্যে পুতে রাখলেন। খোদা চাচ্ছেন মূসার নেতৃত্বে ইস্রায়েল জাতিকে দাস্য পেশা থেকে অবমুক্ত করবেন, কিন্তু ঐ পদ্ধতিতে নয়। লোকজন উক্ত বিষয়টি জানতে পারলো। আর ফেরাউনও ঘটনাটি জানতে পারলেন তাই মূসাকে হত্যা করার সিদ্ধান্ত নিলেন। তখন মূসা বিদেশে পালিয়ে গেলেন। এটা কি অনেক বিলম্ভ হলো? মূসার মতো একজন খুনিকে খোদা কি ব্যবহার করতে পারেন?

ভেড়ার ডাকের শব্দ) দীর্ঘ চল্লিসটি বৎসর। মূসা অন্য মালিকের ভেড়ার পাল চরাতেন। ঘাসের জমির উপর দিয়ে তিনি যখন মেষপাল চরাতেন, তখন চিন্তা করার মতো তার হাতে যথেষ্ট সময় ছিল।

তিনি খোদার কথা ভুলে গেলেন না আর খোদাও তাঁকে ভলে গেলেন না।

হঠাৎ করে এক ঠায় দাঁড়িয়ে গেলেন।

মূসাঃ ‘অসম্ভব! অসম্ভবই অসম্ভব, কেবলই অসম্ভব। জ্বলন্ত ঝোপ। আগুন লেগেছে। কিন্তু আশ্চর্যের বিষয় হলো ঝোপ-ঝাড় আদৌ পুড়ছে না।’

জ্বলন্ত ঝোপের বিষয় পরবর্তি নাটকে বর্ণনা করা হবে।


লোকবলঃ ভাষ্যকার, মূসা (বালক), মাতা, মূসা

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on November 18, 2019, at 05:25 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)