Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 076 (Three lies in one night)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

76. Mä arumän quimsa c’arinaca


Pedro: “¡Janiw, janiw chekaquiti! Janiw cunapachas uc lurquirïstti.”

Mä cutinacajja Pedrojj parliriquiw sasaw jïsna, ucampis jupajj chekäpachänwa.

Pedro: “Ucajj nayarojj janipiniw pasquitaspati.”

¿Cuna pachas jumajj uc amuytatï? Pedrojj jupa pachparuw uca arumajj confiyasïna cunapachatejj Jeusamp maynï arquirinacampi sarnacascän ucjajja. Ch’amacänwa takenis ch’am jiwjtatäpjjänwa, ucat mayac jesusajj saytäna ucat satayna:

Jesús: “Jichha arumajj takeniw nayat culirasipjjäta ucatsti apanucupjjetätawa.”

Pedro: “Janipiniwa. Mayninacas mayjt’asipjjpan jumatjja, nayajj janipiniw apanuccämati.”

Jesusajj chuymanac uñt’i.

Jesús: “Pedro, uñt’smawa. Janirar gallojj art’quipana, quimsa cutiw janiw uñt’ sasajj säta.”

Pedro: “Tatit Jesús, cuna pachas uc lurquiristi. Jumar negcpachajj jiwañ munirista.”

Mayni arquirinacajja uc sapjjaraquiwa. Ucampis Jesusajj sum uñt’i.

Ucat kheparusti, cunapachatejj Jesusajj chint’atänjja uqhamaraqui enemigonacapan apatäcänjja, takeniw sarjjapjje. Pedrojj ajjsararaquiwa. Ucat jayatacwa Jesusar arcäna, cuns Jesusamp lurapjjani uc uñjañ munäna.

Pedro: “¿Cawquirus apapjje? Jach’a sacerdoten palacioparjamaquiwa. ¿Nayastï? Cuidasiñajjäwa jan amuyasipjjañapataqui, jan ucasti nayar catjapjjaraquitaniwa.”

Pedrojj enemigonacamp chict’ataw kont’asi. Jupanacampiw nina phichhampi pation unt’urt’asi. ¿Suma chekäspatï? ¿Jesusan amigopajj uñisirinacapampi chict’ata?

Criada 1: “Ist’ita, uñt’asmachsmawa. ¿Janit jumajj uca Jesusamp sarnakcäyäta?”

Pedro: “¿Naya? ¿Cuns sista? Cunat parlascsta.”

Criada 2: “Uñtapjjam, qhayajj Jesusan arquirinacapanquiwa.”

Pedro: “Ucajj janiw chekaquiti. Janiw uñt’ctsa.”

Siervo: “Ucjj qhitis saspawa. Jumajj Jesusampïscayatawa. Arsutamas uqham sasquiwa.”

Pedro: “Jan uca sonseranac parlapjjamti. Janiw Jesusar uñt’cti.” (gallon art’atapa)

Sustjjataw Pedrojj mays uñti. Uca ratuw Jesusarojj ladopnäwa apapjjäna. Jesusaj llact’ataw uñcati. Mä espadjamaw chuymap chhokhonti. Pedrojj amtasiwa cuntejj Jesusajj niyärjajj siscatayna uca.

Pedrojj pantasiwa. Wal llacthapisi. Patiot mistuwayi ucat walpin jachi. ¿Jesusajj munascatapjj cuntï lurcchis ucasa yatpachatï?


Uñstirnaca: Parliri, Jesús, Pedro, dos criadas, siervo

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 09:01 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)